〈一個沒有足以流芳百世的作家與詩人地方
,在世界歷史洪流中一定被淹沒。〉
年少時,我是惶觫與顫慄的純情哲學系的學生。
經過修道院經年抑鬱的青春,大學時代的溫柔愛戀成為畢生幸福浪漫的極致。
覺得其實受到當時絕世美女的女友蠱惑:李霖生你的情書我會收藏。將來必定可以傳世。
對於她,我絕世的愛戀更似感於知遇。
以至於今,詩文仍自信足以傳世,但是零落人間,知己無覓。壬寅年冬月既盡,錄前文以自娛。且笑且哭⋯⋯
〈 案前清供 〉
.
背的弦緊繃著路的走向,
上弦月拉開想念的兩端。
戀人永遠準確地佇立在虛擬的端點,
任由無限趨近詮釋距離與方向。
凍結的凝望開始龜裂,
虛構的追逐被每一分增長的上弦分割。
月亮的身影紛紛跌落,
我在撿拾歲月的屍體時傷了心。
是誰將心繫在月亮永恆的上弦?
以千歲為度,
我們重複書寫著無法複寫的永恆。
心與上弦月的迷情,
地球自轉著希望與失望的弦外之音,
永恆的相思導致永生的幻滅。
_____摘自1998《嗜好/愛情.萊茵北岸南陂冷月風情》
*
(柯姆・托賓的作品主要描寫愛爾蘭社會、移居他鄉者的生活、個人身份與性取向的探索與堅持等。
他文筆優雅恬淡,內斂含蓄,被譽為「英語文學中的語言大師」。托賓先後在史丹福大學、德克薩斯大學、普林斯頓大學教授寫作。
2011年9月,他接替馬丁·艾米斯,擔任曼徹斯特大學創意寫作教授。
2011年,英國《觀察家報》將其選入「英國最重要的三百位知識分子」。)
( 柯姆・托賓如此說:)
一個沒有足以流芳百世的作家與詩人地方,在世界歷史洪流中一定被淹沒。
— — -
「我知道很多大學現在開始說文學不重要,科學、工程比較重要。早在古希臘時就有這種論調,人們說我們不要學詩,來學造橋吧。
結果呢?兩千年過去了,希臘人的橋都塌了,但希臘人的詩流傳至今。
但也不能說這些學科學的人說錯了。橋的確很重要,橋的存在是讓人溝通,讓人跨過去欣賞美麗的事物。橋讓人可以把書送過去。
所以現在我們有賈伯斯,這些人發明電腦,讓閱讀更容易。」
20221222 臉書同步更新 李霖生臉書
留言列表